Micropolis 2.0: 'A Work of Wonder'

Reblogged from Canadian Art Junkie:

Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post

Micropolis 2.0 is a multimedia universe made of silkscreen cutouts and digital prints that explores urban life and the relationships between people and large cities.  This work of wonder, as Québécois artists Allison Moore and Arthur Desmarteaux call it, is on at SNAP Gallery in Edmonton through early July.

It's an evolving installation of collaged screen and digital prints, assembled to evoke a busy commercial street with pedestrians, creatures and vehicles, inspired by the cityscapes of Québec City, Montréal and Toronto.

Read more… 221 more words

G40 Murals Final Edition.

Reblogged from What I See Right Now.:

Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post

Over the past couple of weeks I managed to get photos of all (I think) of the murals around the city.  So finally today is the last (probably) installment of this G40 Art...unless more murals show up.

Enjoy.

Read more… 53 more words

A Walk Through the Santa Barbara Chalk Festival

Reblogged from walking by faith:

Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post

Special thanks to Wordpress.com for featuring this post on their Freshly Pressed page on May 29, 2012. Can't believe it happened a second time!

Every year on Memorial Day weekend there is a chalk festival at the Santa Barbara Mission. I Madonnari -- an Italian street painting tradition that has made its way over to the Central Coast -- is free to the public and is one of our favorite Santa Barbara traditions.

Read more… 193 more words

Dead Letters (flash comic fiction/prose poem)


Based on Dante’s inferno I wrote and illustrated this small piece. The story is base on letters that you would never write and hence it is called Dead Letters. 

This is also a pastiche of My name is Red.

image001 by doodle_juice

I am the lost man, not knowing who I am or where I come from I am lost.I look at my reflection on the surface of water and see a middle-aged man I do not recognize.I see a ghostly dark forest, no path, no beginning no ending.I have no desire to move yet I must, but in which way I do not know.  Have I been here, have I circled this place many times I do not know. I desire a past I do not remember. A past that never existed.

image003 by doodle_juice
image003, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am the she-wolf. I am the one that desires your flesh.The hunger never satisfied.The one that forced you to move.I chase you in your darkest hour.Haunt you whenever you find peace. I send you in circles till you become breathless. You see me in the shadows till you reach the end of your time. I am your fear. I am your foe yet I am your friend! You are who you are for who I am.

image005 by doodle_juice
image005, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am your uncle. I am the poet. The one who had it but lost it all.The envy of all others but destined for the dark abyss. I wrote poems.It was left unread when I burnt my books in my rage. I am the letter you sent to the past, somewhere where there are long carefree summers before they turned to dark winters.When as a child you held my hand, I gave you a toy gun and said, look we’ll shoot whatever monster comes your way. Follow me and leave this forest. Learn from my demise. Your home will then show its way.

image007 by doodle_juice
image007, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am your home land. I am the lion.Old and angry I roar in pain.You hear my roar and the sound echoes in the forest.I am the letters you write to save me. The letters in which you tore your heart caring for my children. Your love for me turns your head back but I am not the one who holds you back.

image009 by doodle_juice
image009, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am your faith. I am the blind childish faith that you once had.You left me here as I was.  A boy standing here praying, amongst the ruins and to whom I do not know!Do not look at me, I was of no use to you then I did not make you lose nor find your way! I am the letter that you sometimes miss. It is when you ask would it not have been better?

image011 by doodle_juice
image011, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am your mother. I am the one who abandoned you.In time you learnt why I made my choices. Now I live in a place free from blame. When you became a man you saw me as a girl. But still seek the smell of my milk in the world and in everything that you seek. You have learnt to let go so I am not the one who holds you here.I am the letter you write for every woman you love. Each with blue eyes, or brown. Each a reflection of me.

image013 by doodle_juice
image013, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am the hostage taker. I am the image of you that the world sees.I am the mask of your skin.I am your “TH” becoming “T” or “D”. The foreign man who could not be trusted.The one whose language is the second language no matter what tongue you use.I lurk in your shadow but I am not holding you back.I am not you. Do not write to me. I am not you.

image015 by doodle_juice
image015, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am your future. I am the future of all men.Before me there is darkness.After me there is darkness.Learn to live or lose your moment. I do not hold you back. In your letter, I push you forward till you embrace me as a friend, but all in good time. All in good time!

image017 by doodle_juice
image017, a photo by doodle_juice on Flickr.

I am love. I make you blissfully free any moment.When you are with me there is no you and I there is simply I. With me you are not in a place and you are not yourself so you are not lost. What has held you in the forest is losing the sight of me. Let go! I am the care in your beloved’s eyes. The smell of your daughter’s hair.A kiss on your bold father’s head. I am not a letter, I am not lost. I am with you always! Go from this forest and live with me!

My Name is Red by Orhan Pamuk (notes on my favourite books)


orhan-pamuk_18 by doodle_juice
orhan-pamuk_18, a photo by doodle_juice on Flickr.

My Name is Red by Orhan Pamuk

Written by Orhan Pamuk in 1998 and translated by Erdağ M. Göknar in 2001 The Novel is based in 16th century Istanbul and depicts the lives of miniaturist and illuminators. Turkey then was becoming the bridge between Europe and Asia. Set as a murder mystery Pamuk explores the culture of the time as well as highlight the conflicts between Art and religion. Western Art that was seen as encouraging idolatry stood against non-realistic eastern Art. The Artists exposed to Frankish style of painting debated their traditional standing on the function of Art. Questions of Western individuality as compared to community-based work are raised. Art in eastern world was collaborative and many Artists creating masterpieces left them unsigned.

There is a hidden free indirect narrative that only exists if you consider the book in its entirety. The indirect narrative is about eastern culture itself (this almost becomes a character) and why it stayed behind whereas West (shown in book as Frankish influence) progressed after that point.

With numerous narrators Pamuk forms a cultural mosaic and uncovers a crisis in the eastern world that exists even today.

Multiple narrators in first person provide a testimony. Since they only know a small part this device of narration also serves the element of murder-mystery.

Here is an example of the debate within the book:

“This, however, is precisely what the new European masters are doing, and they’re not satisfied with merely depicting and displaying … The artists also dare to situate their subjects in the centre of the page, as if man were meant to be worshiped

(Pamuk, 2001,p. 465)

My Name is Red is seen as a historical mystery Novel but with speaking corpse, talking dog and tree (often as illustrations of such things) it also has a magical element however  laws of probability are strictly obeyed so this is not a magical realism Novel.

This is perhaps more than a Novel, it is an essay on Art, and it is a philosophical debate. It is a crucial moment when a picture no longer was an aid for meaning of text, and as Enishte discovers (in his trip to Venice) it stands on it’s own and has it’s own meaning:

“As I slowly sensed that the underlying tale was the picture itself”.

(Pamuk, 2001,p. 41)

Choice for Art is perhaps allegorical for choice for life. Otherwise why would a tree be a narrator? Even a tree contributes to the Art debates. The tree does not wish to be merely an ornament or depict reality, it wants to be associated with another entity and have meaning. The tree takes the established stand:

“I don’t want to be a real tree, I want to be its meaning.”

(Pamuk, 2001,p. 80)

Pamuk (with multiple narration) allows many views of the inadequate narrators and in their own voice. Short chapters in first person provide many streams of consciousness.

Another reason for so many is perhaps because he seem to be interested in creating a Novel which like a painting has many colours and just like one of the illustrations is a beautiful image that needs to be re-examined many times. Perhaps just as illustrations each chapter which resembles an illustration is a prose equivalent of an illumination. In the Radio four Book club interview Pamuk mentions that he wanted to write a Novel that would be about the love of painting (he used to be a painter before being a writer). He mentions that he wanted to show that in life there is always something hidden on the shaded side of our vision. He did a lot of research from that period for this book. Reading it (and having read some of the original poems and books mentioned in the Novel most of which are Persian literature) I could recognize his pastiche of such literature. For instance the romance of Black and Shekure echoes the actual story of Hüsrev and Shirin (Nizami, 1170). Hüsrev goes on long arduous journeys before returning to Shirin who initially because of his marriage of convenience rejects him. Farhad loves Shirin unconditionally from a distance. He seems to mix these two in Black for this book.

In this extract Black has depicted himself and his love as the famous characters Hüsrev and Shirin:

“on horseback closely resembled that moment,

pictured a thousand times in which Hüsrev visits Shirin”.

(Pamuk, 2001,p. 54)

Pamuk gives his female characters a lot of wit and makes them resourceful. He reflects on a culture, which takes away economical-social choices, and yet shows how such women have to be even stronger or smarter than men in order to secure themselves or their children.

Esther for instance (despite her illiteracy) has developed a Niche for being a love messenger and could read a letter from the smell! She understands people’s social standing and their power:

“My poor Shekure, you’re neither a nobleman nor a pasha with a fancy seal”.

(Pamuk, 2001,p. 57)

Pamuk uses Esther’s narration to provide gossip like insight. Esther is very observant. She is particularly aware of other women around her.

“ ‘Shekure, the daughter of Master Enichte, is burning with love”, I said.’ “

(Pamuk, 2001,p. 206)

Shekure who is beautiful and is adored by men has enough wit to assess suitability of men rather than fall for them based on impulse. Here she reveals this:

“it pleases me that I’m being watched.

And if I happen to tell a lie or two from time to time,

it’s so you don’t come to any false conclusions about me.”

(Pamuk, 2001,p. 67)

Stylistically the book is rather poetic. As a writer I’ll experiment with first person narration and stream of consciousness in his style.


port by doodle_juice

port, a photo by doodle_juice on Flickr.

When I was away from home I would sometimes go for long walks.
I liked the effect of evening lights and the shadows.

Love Campaign


love campaign by doodle_juice
love campaign, a photo by doodle_juice on Flickr.

The Israel-loves-Iran love campaign which was started by Ronny Edry is still going strong.

On both Iranian-Israeli sides there are people who are fighting for peace.

I am proud to say I took part in this campaign on the Iranian side. The Facebook group has 65000 member.

We have an equivalent Iran-loves-Israel group with about 20,000 members.

Ronny started this by this statement:

My name is Ronny, I’m 41 years old. I’m a father, a teacher, a Graphic Designer.
I’m an Israeli citizen and I need your help.

Lately, in the news, we’ve been hearing about a war coming while we the common people are sitting and watching it coming like it has nothing to do with us.

On March 15th, I posted a poster on Facebook. The message was simple.
Iranians. We love you. We will never bomb your country

Within 24 hours, thousands of people shared the poster on Facebook, and I started receiving messages from Iran.
The next day, we got featured on TV and newspapers, proving that the message was traveling. Fast.

Please help us prevent this war by spreading this message. make your own posters , send this message to your friends and share it.

We are raising money in order to produce more posters and keep the movement grow.

thanks to all of you for your support and love.

may we prevent this war.

In Western eyes


002rt_lrg.preview012rt_lrg.preview007rt_lrg.preview011rt_lrg.preview010rt_lrg.preview009rt_lrg.preview
008rt_lrg.preview006rt_lrg.preview005rt_lrg.preview004rt_lrg.preview003rt_lrg.preview001rt_lrg.preview
013rt_lrg.preview

Orientalist, a set on Flickr.

I published this article after a 2008 exhibition at the British museum. It was published in Iranian.com.

The Lure of the East exhibition at Tate Britain is currently showing paintings made by British artists of the ‘Orient’ (4th June – 31st August 2008).

In this context ‘Orient’ meant those parts of the eastern Mediterranean world, which could be accessed relatively easy, particularly after the development of steamboat and rail travel in the 1830s: Egypt, Palestine and Turkey but predominantly Muslim world that was under the Turkish Ottoman Empire coming up to our own Iranian doorstep.

According to the exhibition outline in 1970s the Palestinian-American academic Edward Said published his treatise on Orientalism, initiating a global debate over Western representations of the Middle East. For many, such representations now appeared to be a sequence of fictions serving the West’s desire for superiority and control over the East.

This debate resonates today as it did 30 years ago. The exhibition was divided under six different themes.

The Orientalist Portrait
Before 1830s private travel to Middle East for a purpose other than warfare and diplomacy was rare. Western travellers and residents assumed ‘Oriental costume’ for various reasons. Some felt safer moving incognito amongst the locals, some enjoyed the fancy dress element and there were those who had a committed solidarity with the culture of the locals.

Amongst these, there is the portrait of Robert Shirley and his wife Teresia Shirley. Robert as an envoy of Shah Abbas to the courts of Europe is wearing an impressive Persian court costume and carrying what seems to be the official diplomatic letter from Shah Abbas she is holding a pistol and pocket watch symbols of technologies Europe was providing to Persia. Teresia was a Circassian lady; Circassian women were famous for their unusual beauty, spirited and elegant and this reputation dated back to Ottoman Empire when they were taken as slave concubines in Sultan’s Harems.
There is also the portrait of James Silk Buckingham and his wife holding hands.

Buckingham was a journalist, who was an advocate of social reform such as an end into flogging used in arms forces, abolition of press-gang.

The Harem and Home
The design of domestic architecture in the Middle East was one of the most consistent motifs in British Orientalist paining.

The artists had a concern that the Orient as seen as a static world was changing under the influence of European design and town planning in places such as Egypt.

Genre and Gender
Genre painting, the depiction of everyday life, was fundamental to 19th century British art. Through such images British society was able to analyse itself, especially to reflect upon the little dramas of domestic life. But in the Middle East, so British artists complained, they felt excluded from local family life and so were compelled either to imagine life in the harem, or to focus instead upon the male-dominated public spaces of the cities they visited.

The Harem
The Harem was the defining symbol of the Orient for Western Europeans. The Western view was that women were kept as chattels, imprisoned in segregated spaces, the slaves or sex-toys of their masters.

Later treatments of the Harem theme adopted less violent but still eroticised tone, imagining the Harem as a place of refined female sensuality.

Amongst these is a painting titles Leila by Frank Dicksee that shows an image of a very seductive beauty from the story of Leila and Majnun. The beauty that drove her cousin Qays mad with desire.

The Holy city
Many British travellers felt that, as Christians, they had a personal stake in the Middle East. The name of Jerusalem, a city sacred to Christians, Jews and Muslims, had long been embedded in British religious, literary and political life as the symbol of a longed-for destination imbued with Biblical antiquity.

But for most artists the city was disappointingly modern.

As the balance of population of Jerusalem shifted towards a Jewish majority in the 19th Century, British visitors often looked towards the city’s Jewish communities for the future redevelopment of Palestine. An interest in Jewish life, initially sparked by the connection to the culture in which Jesus Christ had lived, often grew into a fascination with Jewish tradition for its own sake.

British artists also admired Islamic culture on its own terms.

Frequent subjects were daily prayers in the great mosques, the gathering for the annual pilgrimage of Mecca and the life long study of Quran.

The Orient in Perspective
These were mainly landscape images capturing the remarkable colours and shadows of deserts and wilderness at dawn and dusk.

The desert landscapes appearing as not so dangerous but beautiful wilderness containing places resonant with the ebb and flow of civilizations, and where night brought a particular beauty special to the region.


little_Mojtaba by doodle_juice

little_Mojtaba, a photo by doodle_juice on Flickr.

I published this cartoon when it was rumoured that Khamenei is preparing his son as an heir apparent.
Mojtaba was responsible for leading the crack down on the Green movement protesters after the rigged election.

The Brief Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Díaz (notes on my favourite books)


Junot_Diaz by doodle_juice
Junot_Diaz, a photo by doodle_juice on Flickr.

The Brief Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Díaz

Oscar (protagonist) obsessed with sci-fi comic and fantasy books, has a quest for true love. He has to deal with identity issues; He is a misunderstood outsider amongst Dominican Republic low class immigrants and he is cursed (Fukú americanus as the book calls it). The plot is the quest (looking for true love) and with the mix of the curse, faceless man etc. it is a Magical realism genre.

Díaz’s style mixes elements of humour, tragedy, history and identity conflict. Here is an example of humour being used to depict a personal crisis:

“Oscar, Lola warned repeatedly, you’re going to die a virgin unless you start changing. Don’t you think I know that? Another five years of this and I’ll bet you somebody tries to name a church after me. “
(Díaz, 2009,p.25)

A life of seemingly nobody makes us realize that he is somebody and the life represents a history of a nation. The last few verses of the book’s epigraph (2009) a poem by Derek Walcott’s supports this idea:
“I had a sound colonial education,
I have Dutch, nigger, and English in me,
And either I’m nobody, or I’m a nation.”

The books narrators are Lola (Oscar’s sister) who narrates as Wildwood in chapter two, and Yunior (Oscar’s best friend and room mate and Lola’s boyfriend) who takes on the personality of “The watcher” (Stan Lee’s fictional character- an alien who observes Earth) narrates for most parts then breaks out as himself. There is also “a notes from your Author” justifying the reality of Oscar and Ybón:
“Would it be better if I had Oscar meet Ybón at the World Famous”
(Díaz, 2009,p.285)

Lola provides the female point of view and family history. We read about her mother and grandparent’s tragic end. Yunior gives us the male perspective and tells us about Oscar’s obsession with true love. There is a parallel narrative in the footnotes. Dominican Republic in the footnotes is another ingenious device used. In those compressed small print footnotes of history of “others” a country almost becomes a character:

“’party watcher’. The word came into common usage during the First American Occupation of the DR, which ran from 1916 to 1924.”
(Díaz, 2009,p.19)

Narration style is in third person. The narrators for most part have a culturally and racially biased voice. Watcher is anti-Trujillo (a genocidal dictator) and judgemental. We have inadequate narrators who carry the story from their point of view.

The two male characters of the story Oscar and Yunior are the two opposite faces of the same coin. Oscar is direct and suffers for showing himself for who he is. Yunior hides behind masks, he is just as geeky about comic books and sci-fi but knows he cannot present himself like that but suffers in not having honest loving relationships. We know Oscar dies so having Yunior as a narrator gives a critic on Oscar’s life. Just as he was a guardian for Oscar, Yunior reaches a low point in life and a beyond the grave Oscar pushes him towards a healthier life.

To give the characters authenticity Díaz uses skaz and Spanish frequently.

“Ay, hija, no seas ridìcula.”
(Díaz, 2009,p.19)

The language written from the characters perspective has a lot of swearing. The following incidentally reveals Yunior’s secret geekiness!

“Speak friend, and enter. In fucking Elvish! (Please don’t ask me how I knew this.”
(Díaz, 2009,p.172)

There is use of free indirect style narration, which Díaz uses to add humour:

“Oscar’s moms had bought their house with double shifts at her two jobs.
Ybòn bought hers with double shifts too, but in a window in Amsterdam.)”
(Díaz, 2009,p.279)

Díaz uses upper case and fonts to create voice. It is used when a character speaks loud or wants to emphasis a point:
“Do you know that woman’s a PUTA?”
(Díaz, 2009,p.282)

I really enjoyed this book. It so beautifully mixes humour and tragedy, as well as parallel footnotes narrative that I want to borrow that. It is going to be tough to pastiche all the elements such as footnotes, sci-fi geek narrator etc. in a short story. I will try to create a biased narrator, a 35-year-old Iranian blogger (Asghar) and use skaz (he is educated in UK but has moved to New York) and create (Persian- English) skaz just as Díaz did with Spanglish. I’ll add some culturally eccentric attributes where appropriate

Blog at WordPress.com.
Theme: Esquire by Matthew Buchanan.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 96 other followers